Manchmal stolpert man ja über Kleinigkeiten...aber bei jeder Erwähnung muss man nachschauen um des nicth falsch zu schreiben.
Niederlande...click&go
Frankreich...click&go
United Kingdom...click&go
Deutschland...clic&go
Ist das
clic nun eine Marketingerfindung in Deutschland...oder nur eine andere Sprache? Ist des nun Englisch, Denglisch oder sonst was?
Bei
clic...klickt es irgendwie bei mir nicht, denn clic sollte ja von "klicken" kommen...also im Englischen dann "click"...und sollte ich das jetzt falsch verstehen...
...müsste dann nicht der FlexiClick nicht hier auch FlexiClic heißen und das Saug-System dann "Clic & Clean", statt "Click & Clean"?
Aber vielleicht gibt es dazu ja eine gute Erklärung.
Gruß GW
Ich bin nur auf der Durchreise...und die Forensoftware sorgt für eine baldige Weiterreise...